ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос
Любовь матери - Дина Маяцкая
* * * - Леонтий Жидков
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Проза : Лопушок - Тихонова Марина
Поэзия : Непрошенный гость . - Николай Зимин Я вернулся снова . Вновь
Я пришел к тебе , непрошенный .
Я пришел к тебе одной ,
Белым снегом запорошенный .
Проза : Post scriptum - Светлана Капинос Прошу прощения у драгоценных моих читателей за то, что сразу не выложила Постскриптум: уж больно хотелось послушать мнения по поводу самоубийства героини:)
Теперь вот действительно все.
Более всего меня радует то, что сие творение сподвигло на новые шедевры авторов (Константина, Виктора, Светлану и, может быть, кого-то ещё), а так же многочисленных критиков.
Всем спасибо.
(раскланиваюсь) |